TAIWAN
China
Litauen
Demokratie
Vilnius
Beziehungen
Land
Botschafter
Peking
Insel
Vertretung
Gipfel
Regierung
Inselstaat
Flugzeuge
Vertretungsbüro
Taiwan
Pressespiegel
28°C
Wetter
 
Thaioli289
 
FUM275
 
RoyalBlues272
 
DonVito267
Kotletten-Hors264
kleindragu263
rehauer263
 
Thespatz262
Ingo-18261
Patt259
1. Bundesliga
Taiwan
Umfrage
Treffen
QUIZ

  |  
 
 neue antwort neue antwort | zurück übersicht
huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
brauche uebersetzung
26-okt-06
lebe ja nun schon seit 7 jahren mit meiner chin. dame zusammen-aber so manchmal nennt sie mich "huo gai"--wir bekommen einfach nicht so recht die deutsche bedeutung hierfuer raus, weis jemand die bedeutung?
 
 
aw: huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
wasisendess
26-okt-06
Das ist eine Belobigung mit der Bedeutung, dass du ihr alles recht machst.
 
 
aw: huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
brauche uebersetzung
26-okt-06
@wasisendess: bist du sicher?? sie sagt dies des oefteren wenn ich einen kleinen fehler gemacht habe !! oder in irgendeiner form ueber die strenge geschlagen habe-mhhhhhhhhh -- welche bedeutung kann dieser ausdruck noch haben?
 
 
aw: huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
XJ
26-okt-06
"Huo gai" heisst auf Badisch: "Sel gaeschieht da raeecht." und weil ich noch mehr Zeichen brauche um das Posting zu beenden gibts noch die Hochdeutsche Version: "Das geschieht Dir nur recht"
 
 
aw: huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
wasisendess
26-okt-06
Ich kennen nur 活该; wenn 's nicht die Zeichen sind, dann weiss ich es auch nicht.Wahrscheinlich ist das leicht ironische kritik? Schick mir die Zeichen und ich guck im CiHai nach.
 
 
aw: huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
wasisendess
26-okt-06
XJ hat's besser getroffen. Ist aber wohl ohne Haeme gemeint.
 
 
aw: huo gai   guter beitrag schlechter beitrag
XJ
26-okt-06
"XJ hat's besser getroffen. Ist aber wohl ohne Haeme gemeint"

Ich habe es nicht besser getroffen. Ich habe es getroffen.

Huogai kann hämisch oder nicht hämisch rueberkommen. Das hängt von der situation ab. In china duerfen Frauen "huogai" zu ihren Maennern sagen, aber niemals dürfen das Männer zu ihren Weibchen sagen sonst ist der Familienfriede rum.

Im alltag kann man Huogai allerhoechstens als Witz unter Freunden benutzen dann sollten man aber gleichzeitig lachen sonst wird das missverstanden und als Beleidigung empfunden.

Ansonsten gilt Huogai als Beleidigung wie im Deutschen auch.
 
 
(thread closed)

zurück übersicht